Connect with us

Publicado

en

Liliana Colanzi 6

Liliana Colanzi es una de las voces más destaca das de la literatura boliviana contemporánea. Con una obra que aborda temas como la identidad, la memoria y la relación entre la humanidad y el medio ambiente, la escritora ha logrado establecerse como una de las escritoras más innovadoras y comprometidas de su generación.

En su más reciente obra, "Ustedes brillan en lo oscuro", explora la relación entre la humanidad y el medio ambiente, y nos invita a reflexionar sobre el futuro del planeta. En esta entrevista con la revista Boliviana (BOL), Colanzi (LC) nos habla sobre su proceso de creación, su visión sobre la literatura y la cultura en Bolivia, y su compromiso con la escritura.

Liliana Colanzi 10

- BOL: Su obra literaria aborda temas como la identidad, la memoria y la relación entre la cultura occidental y la indígena. ¿Cuáles son las influencias y experiencias personales que la llevaron a ex plorar estos temas en su escritura?

- LC: Mi madre es de Riberalta, y yo crecí pasando temporadas ahí y en otros pueblos del Beni. Riberalta es un lugar que a fines del siglo XIX atrajo muchos inmigran tes de todas partes debido al auge de la goma elástica, pero que después cayó en el olvido; lo mismo sucedió con otras poblaciones de la Amazonia como Cachuela Esperanza, que vivieron un esplendor intenso y efímero relaciona do con la extracción del caucho y que luego quedaron en ruinas.

Ver esas mansiones medio devoradas por la selva, las estatuas ennegrecidas en jardines abandonados, despertó mi imaginación y me hizo preguntarme por la historia de esos sitios.

- BOL: En "Ustedes brillan en lo oscuro", su más reciente obra, ex plora temas como la relación entre la humanidad y el medio ambiente. ¿Podría hablar sobre el proceso de creación de este libro?

- LC: “Ustedes brillan en lo oscuro” mantiene algunos de los temas que están en mis libros anteriores: la forma en que el pasado actúa sobre el presente, el retorno de los viejos fantasmas. Pero también hay un interés por imaginar el tiempo del planeta a lo largo de los siglos o pensar cómo funciona el material radiactivo, que puede ser contaminante por cientos de años.

Más allá de los temas, para mí a es te libro lo define una forma de trabajar uniendo elementos en apariencia contradictorios o fuera de lugar: una central nuclear en la ciudad de El Alto llena de influencias asiáticas o una colonia ultraconservadora en un escenario futurista.

- BOL: La estructura narrativa del libro es innovadora y juega con el espacio y el tiempo. ¿Cuál fue la intención detrás de esta estructura y cómo cree que afecta la experiencia del lector?

- LC: Yo ingresé al fantástico por que el realismo no me alcanzaba ya para hablar del trauma individual y colectivo. El género del horror nos dice que el pasado no se ha ido, que sigue actuando y arrojando su sombra en el presente, y que puede llegar incluso a impregnar o más bien dicho, a en cantar un espacio físico con esa carga negativa.

El horror me permite hurgar en los traumas intergeneracionales y en las heridas de la historia. La ciencia ficción se pregunta por el futuro, que es un escenario cada vez más inquietante debido a los horrores a los que estamos sometiendo al planeta; por eso mismo, creo que la ciencia ficción es el lugar ideal para hacer preguntas importantes acerca de cómo podría verse el futuro, con sus sombras, desafíos y resistencias.

- BOL: ¿Cómo ve la relación entre la humanidad y el medio ambiente en la sociedad actual, y cómo cree que se puede abordar la crisis ambiental a través de la literatura?

- LC: Los científicos vienen advirtiendo desde hace años las con secuencias del cambio climático, pero los políticos, que son los responsables de tomar las decisiones para hacer la transición a otro tipo de modelo energético y de desarrollo, ignoran todas las alarmas, presionados y sobornados también por poderosos lobbies empresariales y corporativos.

La literatura especulativa ha si do un canal importante por el cual se ha empezado hacer visible y a discutir la destrucción de la naturaleza. En Bolivia, Giovanna Rivero, Camila Urioste, Edmundo Paz Soldán y Gustavo Munckel han abordado cuestiones medio ambientales a través de la ciencia ficción, la distopía, el fantástico y el horror.

Elías Caurey, escritor guaraní, también publicó hace unos años un poemario sobre cincuenta es pecies vegetales del Chaco, Ñee poti kaa peguarä/Canto al bosque, en respuesta a los incendios forestales que ocurren cada año en Bolivia.

- BOL: ¿Cómo ve la situación actual de la literatura y la cultura en Bolivia, y qué iniciativas cree que son necesarias para fomentar la creatividad y la diversidad cultural en el país?

- LC: Bolivia tiene muy buenos escritores, pero carece de una infraestructura cultural capaz de sostenerlos. Y los escritores no aparecen por generación espontánea, sino que necesitan de toda una red de soporte.

Hacen falta mejores bibliotecas, más y mejores premios, talleres de escritura, acceso a becas de creación y residencias, carreras de literatura y de escritura creativa. Es muy triste que el Premio Nacional de Novela y el Premio Guamán Poma de Ayala en Len guas Originarias no se convoquen desde 2019.

- BOL: ¿Qué proyectos literarios o culturales está trabajando actual mente, y qué podemos esperar de su próxima obra?

- LC: Estoy escribiendo una historia ambientada en Santa Cruz a lo largo de varias décadas, cruzada con elementos fantásticos.

Obra y Biografía

Liliana Colanzi nació en Bolivia en 1981. Publicó los libros de cuentos Vacaciones permanentes (2010), Nuestro mundo muerto (2016) y Ustedes brillan en lo oscuro (2022), y editó La desobediencia, antología de ensayo feminista (2019).

Ganó en 2015 el premio de literatura Aura Estrada, México, el premio de cuento Ribera del Duero por Ustedes brillan en lo oscuro (2022) y el premio Narrativas a Escena 2025.

Fue seleccionada entre los 39 mejores escritores latinoamericanos menores de 40 años por el Hay Festival, Bogotá-2017.

En 2017 creó Dum Dum editora en Bolivia. Sus libros han sido traducidos a siete idiomas. Vive en Ithaca, Nueva York, y enseña literatura latinoamericana y escritura creativa en la universidad de Cornell.

Personajes

Carla Ortiz: La productora y actriz cochabambina presenta la primera gran película navideña para encantar al público de Bolivia y el mundo

Publicado

en

18

Carla Ortiz es una de las figuras más versátiles y tenaces del cine nacional. Actriz, productora, empresaria y embajadora de Bolivia, su carrera es un puente constante entre Hollywood, las grandes producciones de la región y un profundo compromiso social que la ha llevado a zonas de conflicto y la ha posicionado en el Top 100 Líderes de América Latina.

Ahora, a días del estreno nacional de "Un Milagro de Navidad en La Paz" (4 de diciembre), su primera comedia romántica navideña, Ortiz (CO) habla con la revista Boliviana (BOL) sobre cómo se siente contar una historia de fe y comunidad y la complejidad de su próximo thriller feminista. Un diálogo sobre la magia de hacer cine y el arte en Bolivia.

1

- BOL: ¿Qué diferencia a “Un Milagro de Navidad en La Paz” de las comedias románticas navideñas extranjeras?

- CO: “Un Milagro de Navidad en La Paz” es una película con alma boliviana y corazón latinoamericano. Aquí la Navidad no es una postal importada: es un sentimiento colectivo. Nuestra historia nace de nuestros valores de comunidad, familia, servicio y fe, que todavía están vivos en el ADN cultural de Bolivia.

Las luces de La Paz, el folklore, las novenas, los villancicos, los buñuelos, las calles coloridas, la música, las montañas, la altura y el humor paceño… todo se une para crear una Navidad única. Es una película profundamente nuestra, pero con una historia tan honesta y humana, que se vuelve universal. Es Navidad contada desde Bolivia para el mundo.

- BOL: Como productora y actriz, ¿cuál fue el mayor desafío al equilibrar la visión artística con las exigencias de la producción?

- CO: El mayor desafío siempre es el tiempo. Producir es un acto de resistencia, y actuar es un acto de entrega. Como productora, debes estar pendiente de absolutamente todo: logística, clima, arte, actores, cámaras, permisos, horarios. Como actriz, necesitas silencio, concentración, sensibilidad, descanso, lo opuesto a la producción.

Equilibrar ambos mundos es como interpretar dos personajes a la vez: la que resuelve problemas y la que debe sentir profundamente. Pero también es un privilegio inmenso. Tener la visión global de la película desde el diseño de arte hasta el vestuario y la fotografía, me permitió construir junto a las cabezas de área una historia coherente, honesta y profunda.

Alma y Lucas Caminando en Mer De las Brujas

- BOL: ¿Cuál es el “milagro” o el mensaje central que espera que el público boliviano se lleve de la película?

- CO: Que los milagros están en todas partes. A veces son pequeños, a veces son inmensos, pero siempre están ahí. A veces es un milagro atreverte a sentir, a perdonar, a ver tu país desde una reconciliación con tus prejuicios, y mirar con otros ojos aquello que creías ajeno a ti.

Espero que el público boliviano vea esta película como una propuesta de encuentro: entre generaciones, entre regiones y formas distintas de ver el mundo. Siento que nuestra Bolivia necesita volver a creer en su propia magia.

- BOL: ¿Existen planes de distribución internacional o en plataformas de streaming para la película?

- CO: Sí, por supuesto. Desde el inicio pensamos en una distribución internacional, el tiempo ha sido nuestro gran reto porque la producción ocurrió en un periodo extraordinariamente corto. Aun así, hemos avanzado pasos sólidos y en su momento compartiremos con el público boliviano dónde aterrizará esta película.

16

- BOL: ¿Qué le atrajo del thriller psicológico “Las Vidas de Laura” y qué puede adelantarnos de su estreno?

- CO: “Las Vidas de Laura” es el primer female revenge thriller del cine boliviano, y eso ya lo convierte en un proyecto histórico. Me atrajo su intensidad, la complejidad psicológica de los personajes, la posibilidad de explorar el trauma, la fuerza, la oscuridad y la resiliencia desde una narrativa femenina.

Me emocionaba volver a trabajar con Carlos Bolado y sumar a actrices internacionales. Es una película profunda, elegante, peligrosa y altamente emocional. Cochabamba será su corazón y su identidad.

- BOL: Al ser incluida en el Top 100 Líderes de América Latina, ¿cómo utiliza su plataforma artística para impulsar causas de liderazgo y paz?

- CO: Mi propósito en la vida es el servicio. El activismo para mí no es una profesión: es un acto de fe. He estado en zonas de conflicto donde la humanidad se convierte en un lujo, y ver eso cambia para siempre la forma en la que ves la vida. Mi plataforma artística la uso para abrir espacios de diálogo, puentes de reconciliación y memoria. Para amplificar voces que no tienen acceso. El arte puede ser un arma de luz.

- BOL: ¿De qué manera integra su compromiso social en su trabajo en la industria del cine?

- CO: Para mí, el cine y el activismo son inseparables. Cada película que he producido tiene un componente social, histórico o humano muy profundo. Siento una responsabilidad con mi país y con mi creador de contar historias que reparen, que revelen, que despierten. “Olvidados” fue un acto de memoria histórica. Creo que el cine puede ser un espejo que nos devuelve nuestra humanidad cuando la hemos olvidado.

12

- BOL: ¿Cómo preparó su etapa en telenovelas mexicanas para el cine de Hollywood y otros mercados?

- CO: Mi paso por las telenovelas fue un regalo inesperado. México me salvó. Las novelas me dieron visibilidad continental y me permitieron vivir del arte, formarme, fortalecerme, entender el oficio. Me convertí en la primera boliviana en Televisa, y luego vinieron Univisión, Telemundo, experiencias que me prepararon técnica y emocionalmente para volver más fuerte a Hollywood. Me dio la disciplina, la resistencia, la visibilidad y las herramientas para sostener una carrera internacional.

- BOL: ¿Siente un compromiso continuo de realizar cine con causa social o histórica, como lo hizo con “Olvidados”?

- CO: Sí. Es un compromiso con mi creador, con mi país y con mi conciencia. El cine sin propósito no me alcanza. Yo necesito que lo que hago tenga un sentido profundo: memoria, denuncia, justicia, empatía, reconciliación, incluso ahora que cuento una comedia. Para mí es vital que valga la pena: que deje algo en el corazón del público.

- BOL: ¿Cuál es su visión actual sobre el futuro del cine boliviano y qué se necesita para lograr mayor visibilidad internacional?

- CO: Creo que estamos viviendo uno de los mejores momentos del cine de autor boliviano. Tenemos talento desbordante, sensibilidad y creatividad. Pero para dar el siguiente salto necesitamos industria: inversión, políticas claras, fondos, infraestructura y voluntad de apostar por el cine comercial.

Yo trabajo con una fórmula que mezcla lo universal con lo local. “Un Milagro de Navidad en La Paz” es un puente hacia ese nuevo cine boliviano: uno que inspira, que emociona, que une, que muestra a Bolivia como un país cinematográfico y lleno de posibilidades.

Continuar leyendo

Personajes

El legado de Ulises: Ulises Hermosa hijo, mejor conocido como Kusillo, aborda la monumental tarea de reinterpretar los himnos de su padre, compositor de temas inmortales

Publicado

en

WhatsApp Image 2025-10-15 at 11.30.24

Ulises Hermosa Fernández (UH) creció con el nombre de una leyenda, pero con la misión de encontrar su propia voz. Hijo del inmenso Ulises Hermosa Gonzáles (cofundador de Los Kjarkas y compositor de temas inmortales), el músico boliviano se ha posicionado no solo como guitarrista de la aclamada banda Ch'ila Jatun, sino también con su propio proyecto solista más audaz.

En esta faceta, Kusillo, como es conocido, fusiona las raíces andinas con géneros urbanos, buscando deconstruir el sonido del Altiplano. Su más reciente trabajo, una profunda y respetuosa relectura de "Wayayay", tema compuesto por su padre, ha generado reacciones positivas en el panorama musical.

Ulises Hermosa hijo comparte con la revista Boliviana (BOL) la filosofía detrás de este homenaje, la razón de su diálogo con el Hip Hop y el tesoro inmaterial que su padre legó a Bolivia.

WhatsApp Image 2025-10-15 at 11.45.26

- BOL: ¿Qué sentimiento o recuerdo específico te llevó a elegir "Wayayay"—una de las composiciones más queridas de tu padre—para tu más reciente homenaje?

 - UH: Wayayay no es solamente una obra en la que se manifiesta la visión o la voz de Ulises Hermosa como poeta o músico, sino que también simboliza el canto y el lamento de un pueblo, en cuyo eco resuena la voz primordial de la tierra. Es una canción de nostalgia y de añoranza.

Allí comprendí que el canto no pertenece al individuo, sino al espíritu que habita en el pueblo y que, a través de nosotros, busca su regreso a la raíz. Por todo ello elegí la canción Wayayay, por su añoranza y por ese llamado al regreso a nuestras tradiciones.

- BOL: Tu versión de la icónica canción introduce elementos contemporáneos como el Hip Hop-Rap, ¿la idea principal fue modernizar la canción?

- UH: Creo que la cultura del Hip Hop está profundamente enraizada en la voz del pueblo. Es increíble cómo, entre rimas y un beat, puede encontrarse un alto contenido social y filosófico. Más allá de buscar una modernización, quise unir dos géneros que, de alguna manera, comprenden ese mismo sentir; géneros que, en el fondo, comparten una hermandad y una fraternización simbólica.

- BOL: La versión incluye una estrofa escrita por ti. ¿Qué mensaje querías añadir en esta obra?

- UH: Las estrofas que incluí en el rapeo buscan jugar con ciertos elementos literarios y tradicionalistas. Por ejemplo, “Inka Ruphay”, nombre indígena de Fausto Reinaga, al que hace referencia en su obra “La razón y el indio”; o Nayjama, personaje principal de la obra de Fernando Diez de Medina, una de las cumbres de la literatura boliviana, mencionada incluso por Guillermo Francovich en su libro “Los mitos profundos de Bolivia”.

Todos estos elementos intentan recobrar la esencia de los Andes en los párrafos que son rapeados.

- BOL: Reinterpretar un tema considerado himno nacional genera expectativas, ¿sentiste presión? y ¿cómo manejaste las posibles críticas por modificar un clásico?

- UH: La versión original nunca será superada; no solo es un himno andino, sino también la esencia más pura de la andinidad y de la inocencia de nuestra cultura.

Efectivamente, sentí la presión, y más aún cuando la vara está tan alta. Pero algo que aprendí en este tiempo es que la vida, y la toma de decisiones, son un salto de fe. Cuando sigues un oráculo como este, debes estar preparado para todo tipo de críticas y saber afrontarlas; al mismo tiempo, debes estar listo para defender tu perspectiva y tu discurso.

WhatsApp Image 2025-10-15 at 11.34.00

-  BOL: Más allá de las canciones, ¿cuál crees que es el legado más importante que tu padre, Ulises Hermosa Gonzales, dejó a la música boliviana y a su familia?

- UH: Más allá del inmenso legado musical que mi padre dejó a mi familia y a las futuras generaciones de artistas bolivianos, su huella más profunda está en el espíritu. Ulises Hermosa nos heredó una forma de mirar y sentir el mundo: la sensibilidad de un hombre sencillo, profundamente ligado al pueblo, a la tierra y a sus raíces. Su vida fue un viaje sonoro y humano.

Como un investigador del alma andina, exploró los instrumentos, sus matices y sus silencios, dando nueva vida a la quena y a la zampoña. Fue también uno de los mejores constructores de instrumentos de viento andinos del país.

Pero su legado no se detuvo en lo técnico. Rescató el idioma quechua con orgullo, componiendo Sunchu Tikitay, la primera canción completa en quechua de Los Kjarkas. Además, en su incansable búsqueda, estudió y rescató el chuntunqui, un ritmo que elevó desde las raíces hasta convertirlo en la nueva balada andina.

- BOL: ¿Este homenaje a tu padre con "Wayayay" es, tal vez, el más especial que has hecho?

- UH: El más especial, el más nostálgico, y aquel que me ayudó a acercarme más a la labor de mi padre: a su visión, a su perspectiva de vida, y a comprender con mayor profundidad los arquetipos de nuestra cultura andina. Mi padre será siempre una figura fundamental, una voz que atraviesa el tiempo, no solo en mis trabajos futuros, sino también en los de otros artistas que deseen seguir esta senda.

- BOL: ¿Qué representa el personaje del Kusillo para ti, y por qué este nombre se convirtió en la bandera de tu identidad artística para proyectos en solitario?

- UH: El Kusillo es la representación viva de la transgresión y la alegría sagrada; es quien da la bienvenida a la época de la cosecha y el vínculo entre el mundo humano y el espiritual. A través de esa transgresión y de ese caos, devuelve el equilibrio a la comunidad.

Me siento, de alguna manera, muy identificado con este personaje: por la alegría desbordante que puede estallar en una fiesta o júbilo, pero también porque, detrás de la máscara, existe algo mucho más complejo que solo algarabía y picardía. El Kusillo es para mí un centinela de los tiempos, marqués de la cabriola, loco innato, príncipe de los arlequines, mediador de los actos buenos y malos de la Tierra.

Continuar leyendo

Personajes

Karateca: “Cargué con el peso de toda una nación porque tenía que ganar sí o sí, porque es un regalo que le di a mi país por el bicentenario”

Publicado

en

3

El karateca boliviano Leonardo Vargas (LV), de tan solo 15 años, ha hecho historia al obtener la primera medalla de oro para Bolivia en la Liga Mundial Juvenil de Karate.

Tras su reciente victoria en Monterrey, México, el joven atleta comparte con la revista Boliviana (BOL) sus impresiones sobre el exigente camino al podio, el peso de representar a Bolivia y sus ambiciosos planes para el futuro.

6

- BOL: ¿Qué se siente ser el primer boliviano en ganar oro en la Liga Mundial Juvenil de Karate?

- LV: Se siente muy bien porque logras la meta por la que has trabajado tanto tiempo y sabes que nadie te supera en el podio. Te sientes dominante en toda la categoría.

- BOL: De los cinco combates, ¿cuál fue el más difícil y por qué?

- LV: La más difícil fue la final contra Eslovaquia, porque iba perdiendo y me quedaban dos segundos para volver a la pelea. A falta de 0.02, logré anotar el último punto decisivo para ganar.

- BOL: ¿Cómo te preparaste para enfrentar al favorito, el mexicano Sebastián Fierro?

- LV: Bueno, para vencerlo, me preparé de muchas maneras, psicológica y físicamente, porque era un oponente muy fuerte y podía vencerme. Fue mi primera pelea contra él y fue muy difícil vencerlo, porque gané 2-1.

- BOL: El combate final fue muy ajustado. ¿Qué te pasó por la mente en ese momento?

- LV: En la pelea final, tenía la esperanza de ganar la medalla de plata, es decir, de perder, pero aún necesitaba alcanzar mi objetivo: el oro. Así que lo di todo para sumar el último punto y ganar la pelea.

WhatsApp Image 2025-08-22 at 12.16.22 AM (2)

- BOL: ¿Qué papel jugó tu entrenador, Ángel Sánchez, ¿en este logro?

- LV: Fue muy importante porque es la única persona que me ha apoyado en mi entrenamiento y me ha dado todos sus consejos para ganar la Liga Mundial.

- BOL: Ahora que estás de vuelta en Bolivia, ¿cuál fue la primera reacción de tu familia y amigos?

- LV: Cuando llegué al aeropuerto, toda mi familia me estaba esperando. No me lo esperaba porque estaban con el hijo del alcalde y con la banda. Fue una sorpresa muy grande. Cuando llegué a la escuela, lo mismo, porque todos mis compañeros estaban muy orgullosos y felices de mí. Me hizo sentir que realmente gané una medalla de oro.

- BOL: ¿Qué significa para ti haber representado a tu país en este torneo internacional?

- LV: Es muy importante porque cargo con el peso de toda una nación. Así que todo depende de mí, gane o pierda. Tengo que ganar sí o sí, porque es un regalo que le di a mi país por el bicentenario.

- BOL: ¿A quién te gustaría agradecer por este logro tan importante?

- LV: A Copelme, mi patrocinador, el Mejor Papel de Bolivia. También a BoA, que me ayuda en todos mis viajes. Siempre están al tanto de mi preparación; mi entrenador, Ángel Sánchez, ha estado pendiente de mí desde el principio. También quiero agradecer a mi madre, que me ha ayudado en mis viajes. Y a mi abuela, que falleció recientemente.

2

- BOL: ¿Qué sigue para ti? ¿Cuáles son tus próximos objetivos en el karate?

- LV: Mi próximo objetivo son los Panamericanos. Salgo para Paraguay el 26 de agosto. Ese sería uno de mis objetivos más importantes, porque si logro el primer puesto, seré el número uno del ranking mundial y luego seguiré en la Liga Mundial en Italia a finales de año.

- BOL: ¿Qué mensaje les darías a otros jóvenes bolivianos que sueñan con seguir tus pasos?

- LV: Bueno, no se rindan. No por estar en Bolivia van a perder, porque hay pruebas de que pueden lograrlo. Solo tienen que entrenar y perseverar, porque pueden conseguirlo.

Continuar leyendo

Tendencias