El legado de una pareja de artistas está protegido por el Museo Nacional de Arte
El artista Gil Imaná manifestó en 2016 su deseo de entregar el legado de su esposa, el suyo y los bienes culturales acumulados durante 50 años de matrimonio a la Fundación Cultural del Banco Central de Bolivia (FC-BCB) para que, a su vez, la entidad designe la custodia de los mismos al Museo Nacional de Arte (MNA) bajo su dependencia.
Gil Imaná y su esposa Inés Córdova compartieron el sueño de llevar adelante un Museo que incluyera sus obras, su historia y lo creado durante el transcurso de sus vidas. Durante unos años, entre 1980 a 1985 intentaron plasmar ese anhelo con la apertura, en su Casona ubicada en la venida Aspiazu y calle 20 de octubre, de la Galería América que, en esos cinco años, se convirtió en un referente cultural en La Paz.
Sin embargo, sostenerla se hizo difícil para los artistas, de ese modo, se prometieron que tras la partida terrenal de ambos, la Casa se convertiría en un Museo dedicado a sus obras. Inés dejó el mundo en 2010, los años que siguieron, Gil Imaná reflexionó y meditó sobre a quién y bajo qué condiciones heredaría su legado, lo que estaba claro es que esa herencia sería para Bolivia.
Su estrecha amistad con el entonces presidente de la FC-BCB, Cergio Prudencio, y con el ex director del MNA, José Bedoya, lo convencieron de que la Fundación Cultural del BCB, sería la institución adecuada para proteger, conservar y difundir ese legado y que serían ellos los que cuenten con el personal idóneo para llevar adelante la creación de lo que es la Casa Inés Córdova-Gil Imaná. Esta voluntad, que se transformó en decisión final, fue manifestada públicamente y se concretó en 2019, dos años antes de la muerte de Gil Imaná que dejó el mundo en 2021.
La gestión actual de la FC-BCB se dispuso a cumplir la voluntad de los artistas, e iniciaron trabajos de restauración y adecuación en la infraestructura de la Casona de la Aspiazu, a la vez que, se delegó al Museo Nacional de Arte la protección y conservación de 6.868 obras, más de la mitad de Inés Córdova y Gil Imaná y otro tanto de obras coleccionadas, por ellos, en sus varias participaciones artísticas en otros países.
En 2023 se inauguró, en la Casona, la primera muestra, post mortem, de obras de Córdova e Imaná, Transito en el tiempo, con alrededor de medio centenar de creaciones. En paralelo, en instalaciones del Museo Nacional de Arte se inauguró la exposición Creadoras, mujeres artistas en Bolivia, en la cual se incluyeron obras en distinta técnica de Inés Córdova y el mural Pachamama realizada por ambos artistas.
En pocos días se llevará adelante la apertura total de la Casa Museo Inés Córdova-Gil Imaná, bajo administración del MNA tal como fue el sueño de ambos, en la ocasión se estrenará una nueva museología que integra alrededor de un centenar de obras, Amor Pétreo, la misma integra tres salas, una destinada a las creaciones de Córdova, otra para Imaná y una tercera en la que se entrelazan las obras de ambos. Narrativa artística que rememora el profundo amor de los artistas, el que los unió por 50 años y ese que les permitió vivir, soñar y compartir sus creaciones con el país.
Por otro lado, y de manera permanente, se realizan tareas de restauración y conservación a las obras de los artistas, que además cuentan con un espacio especial que es supervisado por el equipo del MNA en el control de temperatura y otros factores que influyen en su preservación.
La enorme producción de ambos, su desarrollo en distinto soporte, temática, los reconocimientos internacionales obtenidos más su aporte a Bolivia, a través del arte, ha motivado una programación que el MNA irá compartiendo periódicamente con la población boliviana y extranjera a través de exposiciones y visitas que se realicen a la Casa Museo Inés Córdova-Gil Imaná. Las paredes existentes son insuficientes para exponer tantos años de creaciones, por ese motivo el personal especializado del MNA cambiará la museología de la Casa tres veces al año para que las obras puedan rotar.
Bolivia y los visitantes extranjeros podrán disfrutar de la Casa Museo y los jóvenes interesados en el arte podrán contar con talleres de cerámica y otras especialidades con el fin de cumplir otro anhelo de Inés Córdova, el de contribuir con la formación de nuevos artistas.
Es difícil imaginar cuánto soñó la pareja, lo cierto es que su unión sensible como la piedra que se modela para esculturas fue, es y será inquebrantable como la más dura de las piedras, no en vano es la historia real de un “amor pétreo”. Jackeline Rojas Heredia
Cine y Cultura
Comedia Negra: Alejandro Suárez Castro profundiza en los temas y el impacto de su éxito cinematográfico «El Último Blues del Croata», inspirado en una historia real
El escritor y ahora cineasta cubano-boliviano, Alejandro Suárez Castro (ASC), ha irrumpido con fuerza en la escena nacional con su ópera prima, "El último blues del croata". Tras su exitoso estreno en septiembre pasado, la película se ha convertido en un espejo conmovedor para la amistad y la dignidad de los artistas en la sociedad boliviana, logrando una sorprendente y emotiva acogida del público.
En esta conversación con la revista Boliviana (BOL), Suárez Castro profundiza sobre cómo la historia de una trágica vida se transformó en una comedia negra llena de dignidad, el rol esencial de la música blues en su narrativa y por qué, a pesar de sus orígenes como ingeniero informático y su pasión por la literatura, hacer esta película era un proyecto de vida que no podía seguir esperando.
- BOL: ¿Cómo conoció la historia de Drago Dogan y qué le hizo convertirla en su ópera prima de ficción?
- ASC: En realidad, la historia está inspirada más que nada en las circunstancias que rodearon la muerte de Drago, un músico muy talentoso que murió solo y en la miseria, y en las complicaciones que tuvieron sus pocos y fieles amigos para darle una sepultura digna.
Todo eso me pareció muy simbólico y cinematográfico. La historia la conocí a través de uno de esos fieles amigos que participaron de esa aventura triste e hilarante a la vez, muy propio del personaje en cuestión.
- BOL: ¿Qué aspectos difieren en la película respecto a lo que sucedió con Dogan?
- ASC: Los personajes de Willy y Perla son totalmente ficticios. Los personajes secundarios, también. Incluso, los pocos datos biográficos que se dan sobre Drazen, no corresponden con la biografía de Dogan.
Los acontecimientos que se narran no sucedieron tal cual o simplemente, no sucedieron. Y, sin embargo, la esencia de la historia, tanto la ficticia como la real, es la misma: un artista talentoso que muere solo, amigos que se empeñan en que no termine sus días en una fosa común y tienen que lidiar con obstáculos burocráticos o azarosos.
- BOL: ¿Qué busca explorar la película de fondo en cuanto a sentimientos y, tal vez, enseñanzas?
- ASC: Enseñanzas, no; uno hace una película o un relato porque tiene cosas que decir, pero casi todas en forma de preguntas: ¿Qué significa la amistad? ¿Qué significa pelear por los sueños, rendirse, envejecer? ¿Cuál es el precio? ¿Dónde se tuerce el camino y cómo saberlo? ¿Cuál es el lugar de los artistas en la sociedad? Explorar posibles respuestas es lo que me mueve a hacer una película o una novela.
- BOL: El blues es muy importante en la narrativa de la película, ¿qué aporte da la música al filme?
- ASC: La película gira alrededor de la muerte de un viejo blusero, por lo que es casi una consecuencia natural que en la banda sonora haya blues. Pero, además, el blues inspira sentimientos de melancolía, pero también de dignidad y resistencia al olvido, a la muerte.
- BOL: ¿Qué aportaron Pedro Grossman y Mariana Bredow que fue vital para dar vida a los protagonistas del filme?
- ASC: Muchísimo. En primer lugar, su enorme talento puesto en función del proyecto. En segundo lugar, la conexión personal con la historia. Y, por último, y no menos importante, la calidad humana y la responsabilidad en un proceso de rodaje y de producción que apelaba muchísimo al compromiso.
- BOL: ¿Cómo ayudó Santa Cruz a dar atmósfera a la historia?
- ASC: Santa Cruz es el universo donde transcurre la historia, es su contexto natural. Si nos acogemos a la frase de Ortega y Gasset, “yo soy yo y mis circunstancias”, asumo que la historia hubiera sido otra si la hubiéramos situado en La Paz, Buenos Aires o Nueva Orleans. La historia está permeada de la esencia de Santa Cruz como ciudad y eso la hace particular.
- BOL: ¿Cuál fue el mayor reto al hacer una película independiente con recursos limitados en Bolivia?
- ASC: El mayor reto fue conseguir esos recursos limitados y hacerlos rendir para que alcancen a cubrir todos los requerimientos de una producción. Luego, fue un rodaje bastante fluido, con los desafíos normales de un rodaje de estas dimensiones. Tener un pequeño equipo de gente muy profesional ayudó a que todo se resuelva de la mejor manera.
- BOL: ¿Cómo reaccionó ante la acogida del público a "El último blues del croata"?
- ASC: La verdad, con sorpresa y emoción. Escuchar o leer tantos comentarios positivos no deja de conmoverme y sospecho que es una experiencia que guardaré por mucho tiempo.
- BOL: ¿Qué le atrajo al cine después de su carrera en la informática y como escritor?
- ASC: Siempre fui bastante cinéfilo, siempre consideré muy en serio la idea de hacer cine, estudié cine en cuanto tuve la oportunidad, así que creo que hacer una película era un proyecto de vida pendiente que quizás debió haber sucedido antes. La informática es un vago recuerdo a estas alturas y la escritura, siempre estará.
- BOL: ¿Qué tan diferente es escribir el guion de una película comparado con escribir una novela?
- ASC: Es diferente. Cuán diferente, depende del tipo de novela o del tipo de película. No es lo mismo una novela que descansa su estrategia narrativa en el uso y la libertad formal del lenguaje a una que descansa más en armar una secuencia de escenas o acontecimientos que atrapen al lector. No es lo mismo García Márquez que Homero que Agatha Christie. Y tampoco es lo mismo Seven que La naranja mecánica. Las posibilidades son infinitas, pero sí, la novela descansa en la palabra y la película, en la imagen y el sonido y desde ahí, los procesos difieren.
- BOL: ¿Cuál será su próximo proyecto cinematográfico? ¿Ya tiene algo en mente?
- ASC: Como proyecto inmediato, filmar la adaptación al cine de mi novela El perro en el año del perro, un proyecto que me tiene luchando desde mucho antes que El último blues del croata. Y también, para el 2026, publicar un libro de cuentos que ya está prácticamente listo.
- BOL: ¿Hoy se siente más cineasta, escritor o productor?
- ASC: La verdad, no sé. Y al menos para mí, está bien no saber. Me gusta mantenerme en movimiento con proyectos, y que los proyectos me sorprendan y me motiven y me hagan sentir vivo.
Cine y Cultura
Poesía Boliviana: La escritora Marisabel Balderrama quiere tender puentes literarios entre Bolivia y Europa tras abrir puertas con su primera obra
La escritora boliviana Marisabel Balderrama está logrando consolidar una voz literaria que, desde la intimidad, dialogue con los grandes temas de la vida. Con su poemario "Umbral de otoño", su primera obra publicada por la prestigiosa editorial española Sial Pigmalión, la autora ha abierto un puente entre Bolivia y el exigente mercado literario europeo.
El libro, que aborda con sensibilidad la madurez, la decepción y la presencia de la muerte, le ha valido el Premio Escriduende 2024 como Autora Revelación en la Feria Internacional del Libro de Madrid.
En esta entrevista con Boliviana (BOL), Balderrama (MB) reflexiona sobre su recorrido y las valiosas experiencias.
- BOL: "Umbral de otoño" aborda temas universales como la decepción, la madurez y la muerte. ¿Cómo ha influido su experiencia personal en la forma de explorar estas temáticas?
- MB: Como bien dicen, son temas universales, parte misma de estar vivo. Madurar es comprender que cada experiencia, buena o mala, nos ha hecho la persona que somos hoy y comprender que el amor se transforma con los años y que se convierte en estabilidad emocional es uno de los mayores aprendizajes.
La muerte tampoco puede quedar fuera, es parte del ciclo. Para no temerla, hay que vivir en equilibrio con los demás y con nosotros mismos.
Mi experiencia personal ha sido el punto de partida de "Umbral de otoño". Cada página refleja mis caídas, mis aprendizajes y mis reconciliaciones con la vida.
- BOL: El Premio Escriduende 2024 la reconoce como "Autora Revelación" en la Feria Internacional del Libro de Madrid. ¿Qué significa este galardón para usted?
- MB: Este premio fue un regalo y a la vez una gran responsabilidad. En lo personal, me confirmó que mi voz tiene un lugar en el diálogo literario internacional y me motivó a seguir escribiendo con más disciplina y entrega. Pero lo que más valoro es la visibilidad que este reconocimiento brinda a la literatura boliviana.
- BOL: El editor Basilio Rodríguez Cañada, de Sial Pigmalión, ha sido clave en la publicación de su libro. ¿Cómo se gestó esta colaboración?
- MB: Lo conocí gracias al Encuentro Internacional de Poetas: “Ulincho, palabra y libertad”, organizado por Poetas del Mundo y el Club del Libro Amado Nervo, bajo el liderazgo de Pilar Pedraza.
En ese espacio, Basilio supo —por mi esposo Ronnie, también escritor— que yo escribía poesía, aunque no había publicado aún. Me pidió mi trabajo, lo leyó y, pese a que muchos autores buscaban reunirse con él, decidió dedicarme toda una tarde. Nunca olvidaré sus palabras: “Me gusta tu sentimiento, voy a apostar por ti”. Su confianza en mí y la apuesta de Sial Pigmalión fueron el inicio de un puente literario hacia España y Europa.
- BOL: ¿Qué tan importante es para los autores latinoamericanos encontrar un puente con el mercado editorial español?
- MB: Es fundamental. España es una puerta de entrada a Europa y un espacio donde la literatura en español alcanza una proyección internacional incomparable. Para los autores latinoamericanos, construir ese puente significa demostrar que nuestras historias son universales, tender lazos y abrir caminos para que nuestras voces viajen más allá de nuestras fronteras.
- BOL: Dos figuras de la literatura como José Luis Marín Aranda y Pilar Pedraza Pérez del Castillo han prologado e introducido su obra. ¿Cómo surgió esta relación?
- MB: Conocí a José Luis en ese mismo encuentro literario. La afinidad con él y con su esposa Marisa fue inmediata, como si nos conociéramos de toda la vida.
Con Pilar, la relación nació en el Club del Libro, cuando ella era presidenta. Poco a poco descubrimos que nos entendíamos muy bien y nuestra amistad se volvió tan cercana como la de una madre y una hija. Que ambos aceptaran acompañar mi libro fue un honor inmenso.
- BOL: ¿Cómo describiría la escena literaria de Madrid desde su propia experiencia? ¿Qué diferencias encontró respecto a Bolivia?
- MB: Madrid tiene una escena vibrante, con actividades culturales constantes y un contacto directo entre autores y lectores. Allí percibí una cercanía genuina del público hacia los libros. En Bolivia aún estamos construyendo ese hábito lector a gran escala. Tenemos mucho talento, pero nos falta lograr que se valore más a los escritores bolivianos.
- BOL: Ha anunciado que prepara un nuevo libro para la FIL de Madrid 2026. ¿Puede adelantarnos algo sobre los temas o el estilo que explorará?
- MB: Será un libro que sigue explorando la vida desde un ángulo íntimo, con un tono luminoso y esperanzador. Hablaré del renacer después de la pérdida, de la fuerza que nos habita y del sentido de volver a empezar. No quiero adelantar mucho, pero sí puedo decir que será un complemento natural de "Umbral de otoño".
- BOL: ¿Qué consejo le daría a un escritor boliviano emergente que sueña con proyectar su obra a nivel internacional?
- MB: Que confíe en su voz y no tema tocar puertas. La disciplina es tan importante como el talento. Publicar afuera exige paciencia, constancia y valentía. Pero también le diría algo esencial: nunca olvidar sus raíces, porque es precisamente desde lo local que nuestras historias pueden volverse universales.
Cine y Cultura
Canto a la Tradición: Carmencita Justiniano ha conseguido poner en alto el nombre del Beni a través de la pasión por la música y el orgullo por su cultura
La música folklórica del oriente boliviano tiene en Carmencita Justiniano Vaca (CJV) una de sus más firmes defensoras. Desde su natal Trinidad, esta artista ha dedicado su vida a preservar y difundir los ritmos y tradiciones de su tierra, convirtiéndose en un referente para las nuevas generaciones. Su voz ha trascendido fronteras, llevando el alma del Beni a cada rincón donde su canto resuena.
En esta entrevista con Boliviana (BOL), la cantante nos abre su corazón y su memoria, revelando los aspectos fundamentales de su trayectoria: un profundo amor por sus raíces, el desafío de perseverar y la inmensa satisfacción de ver su música convertirse en un legado para su pueblo.
- BOL: ¿Qué la motivó a dedicarse profesionalmente a la música, más allá de sus primeros éxitos en festivales?
- CJV: Mi conexión con la música folklórica del Beni es profunda y viene desde mis raíces. Lo que me motivó a dedicarme profesionalmente a la música fue el amor por las tradiciones vivas y la riqueza cultural de mi tierra natal.
- BOL: Como embajadora de la música beniana, ¿qué elementos de esta música, como sus ritmos o letras, la hacen tan especial y representativa?
- CJV: Me fascinan varios elementos, tales como los ritmos autóctonos: el taquirari, el tiritiri, el carnaval y la chovena, que reflejan la identidad cultural de esta importante región de Bolivia.
Los instrumentos musicales que en su mayoría son aerófonos como flautas nativas, bajones, bombos y sancutis; también las guitarras que tienen un carácter distintivo. Y las letras llaman la atención porque tienen una narrativa cultural.
Como somos una región altamente amazónica, esta exuberancia hace que los hombres y mujeres tengan un intenso brote de inspiración poética y musical.
- BOL: ¿Cuál ha sido el mayor obstáculo que ha superado en su carrera y cuál su mayor satisfacción?
- CJV: Entre los mayores obstáculos que he superado ha sido el desafío de interpretar este género musical. No es sencillo ni fácil ser una intérprete de música folklórica en un medio social que poco o nada valora su propia identidad musical.
Entre mis mayores satisfacciones, fue y será que el arte folklórico se convirtió en una pasión. Por eso le dediqué mi respeto y mi tiempo, porque más allá de las batallas logramos que la música del Beni haya trascendido fronteras.
- BOL: ¿Qué considera que fue lo más importante en su formación artística?
- CJV: Considero que lo más importante fue la conexión profunda con mis raíces ancestrales e históricas, con mis tradiciones que moldearon mi camino artístico. También compartir con grandes maestros y cultores de la música folklórica como el profesor Rogers Becerra Casanovas, Óscar Velarde Vejarano, Asuntita Limpias de Parada, Lolita Sierra de Méndez, Luciano Pinto Román, Carmelo Guzmán y Guzmán, Carlos Eloy Ávila Chávez, y tantos otros exquisitos compositores que enriquecieron mi alma y me guiaron.
- BOL: ¿Cuáles cree que han sido sus logros más destacados?
- CJV: Entre mis logros más anhelados fue el de ser la representante o también referente de la música folklórica del Beni a nivel nacional e internacional. Considero, modestamente, que mi trabajo ha ayudado a mantener viva la riqueza musical del Beni.
Aún hoy, la sigo compartiendo con las nuevas generaciones que la reciben con alegría, la aplauden, cantan las canciones y las hacen suyas.
- BOL: ¿Qué consejo le daría a las nuevas generaciones de artistas benianos que quieren seguir sus pasos?
- CJV: Es necesario que los jóvenes conserven y valoren sus raíces culturales; la música y sus tradiciones deben considerarlas un tesoro que está en sus manos, hoy, mañana y siempre.
De ellos depende que la identidad sea su verdadera herencia y para los que vienen atrás. También, insisto en que los jóvenes cultiven la pasión por la música y las artes, porque solo a través de ellas tendrán una forma maravillosa de comunicar sus emociones, historias y cultura.
- BOL: ¿Cómo ha adaptado su carrera a los cambios de la industria musical, especialmente con la llegada de las redes sociales?
- CJV: Mi carrera musical ha tenido que pasar por un proceso de adaptación y aprendizaje con la llegada de las redes sociales. No solo hemos buscado equilibrar la tradición con la modernidad, sino que se ha trabajado para que Carmencita Justiniano no se extravíe de su público, sino que tenga la conexión en las plataformas digitales como Facebook, Instagram, WhatsApp, TikTok, etc.
- BOL: El lema “El arte ilumina la mente y purifica el corazón” describe su trayectoria. ¿Cómo ha vivido este lema en su vida personal y profesional?
- CJV: El arte ha tenido un impacto transformador en mi vida, por esta razón es que este lema me ha ayudado a crecer como persona y como artista, permitiéndome expresar lo que a veces las palabras solas no pueden. La música ha sido para mí como una fuente de inspiración que me conecta de forma auténtica con mi cultura.
-
Cine y Cultura3 días atrásComedia Negra: Alejandro Suárez Castro profundiza en los temas y el impacto de su éxito cinematográfico «El Último Blues del Croata», inspirado en una historia real
-
Hogar y Salud2 días atrásLongevidad: Cómo la medicina regenerativa con células madre y exosomas está convirtiendo la edad en «solo un número»; una doctora la aplica en Bolivia
-
Especial4 días atrásTruco o Mast’aku: El terror de Halloween y el banquete de las almas viajeras conviven en Bolivia que celebra con fe la fiesta de Todos Santos
-
Farándula1 semana atrásNataniel Bruun remonta en el Rally RACC de Cataluña y se consolida en el Top 5 de su categoría
-
Portada1 semana atrásVelocidad, pasión y orgullo boliviano: la nueva edición de Boliviana ya está en el aire
-
Inversión y negocios2 semanas atrásCBA Santa Cruz: El gigante del inglés que impulsa ciencia y sueños sin límites
-
Biodiversidad2 semanas atrásVida Silvestre: Conozca algunas de las impactantes fotografías del concurso Fotógrafo de Vida Silvestre del Año, seleccionadas entre más de 60.000 imágenes de alrededor del mundo
-
Especial1 semana atrásGemelo del «Titanic»: Buzos recuperan primeros objetos del barco
